教育部《成語典》

到主要頁面

首頁〉成語檢視〉正文〉[拿腔做勢]

拿腔做勢

上方內容操作

列印   加入筆記
字級設定
成  語拿腔做勢(裝腔作勢)
注  音ㄋㄚˊㄑㄧㄤㄗㄨㄛˋㄕˋ
漢語拼音ná qiāng zuò shì
釋  義此處所列為「裝腔作勢」之釋義。
裝腔作勢」之「裝腔」,典源作「粧模」。
「粧」,妝的俗字,與「裝」音同義近,常混用。
裝腔作勢」指故意裝出某種腔調或姿態。語或本元.蕭德祥《殺狗勸夫》第四折。
裝模作樣」、「矯揉造作
典  源此處所列為「裝腔作勢」之典源。
元.蕭德祥《殺狗勸夫》第四折(據《元曲選》引)
[正末上云〕今日俺哥哥教我管著解典庫,我且閒坐咱。[柳胡上云〕孫員外這兩日不出門來,不禮俺兩個,定是為那一夜不肯與他背人的緣故。他自家殺了人倒怪我,今日尋他去。[叫云〕孫員外,你怎生不出門來?[孫大上云〕我怕你,不敢出門那![柳胡云〕你打死了人,你躲到那裡去?我和你見官去來。[孫大云〕不要叫,怕地方聽見。兄弟,這事怎了也?[正末云〕你兩個幫閒的賊子,好生無禮,我不救哥哥教誰救?[柳胡做扯科〕[孫大云〕我送你些錢,饒我罷![正末云〕哥哥,不干你事,是我殺了人來,我和這兩個賊折證咱。[柳胡云〕元來你兩個通同殺人來。[正末唱〕【中呂粉蝶兒】沒半盞茶時,求和到兩回三次,你枉做個頂天立地1>的男兒,教那廝2>越粧模越作勢,盡場兒3>調刺4>他道你怕見官司,拏著個天來大殺人公事。

〔注解〕

  1. 頂天立地:頭頂著天,腳立於地。形容人處事光明磊落,氣勢豪邁。見「頂天立地」。
  2. 那廝:那個傢伙。含有鄙視、賤惡的意思。廝,對人輕侮的稱呼。
  3. 盡場兒:完全、盡情。
  4. 調刺:惹事生非。
典故說明此處所列為「裝腔作勢」之典故說明。
此處所列為「裝腔作勢」之典故說明,提供參考。「裝腔作勢」,原作「粧模作勢」。粧,妝的俗字。「腔」,指的是說話的腔調。「勢」,指表現出的姿態。整個詞語的意思是說腔調與姿態都是刻意做作出來。元人蕭德祥的雜劇《殺狗勸夫》第四折云:「你枉做個頂天立地的男兒,教那廝越粧模越作勢,盡場兒調刺。」意思是說:「虧你是個光明磊落的好漢,竟讓那個小人如此故作姿態,若有其事地胡說八道,顛倒是非!」戲文中的「那廝」是指柳胡,他懷疑孫家兄弟殺了人,故意大聲嚷嚷著要告官,目的是希望他們花錢消災,而他可以從中獲利。由於自以為捉住了孫家兄弟的把柄,所以柳胡氣焰囂張,「粧模作勢」地故意擺出高姿態以恫嚇對方。後來「裝腔作勢」這句成語就從這裡演變而出,用來指故意裝出某種腔調或姿態。
書  證
  1. 豆棚閑話.第六則》(6):「長老接見,看得元帥尊重了他,他反拿腔做勢,要仿那佛圖澄對那石勒的光景,十分傲慢。」
  2. 官場現形記.第二四回》(429):「你拿鏡子照照,你的腦袋,一個冬瓜臉,一片大麻子;這副模樣,還要拿腔做勢,我不稀罕。」
︿
回頂端