教育部《成語典》

到主要頁面

首頁〉成語檢視〉正文〉[魚游釜中]

魚游釜中

上方內容操作

列印   加入筆記
字級設定
成  語魚游釜中(魚遊釜中)
注  音ㄩˊㄧㄡˊㄈㄨˇㄓㄨㄥ
漢語拼音yú yóu fǔ zhōng
釋  義此處所列為「魚遊釜中」之釋義。
遊,通「游」。釜,古代的一種烹飪器具,類似現在的鐵鍋、銅鍋。
魚遊釜中」指魚在鍋中游動。比喻身處險境,危在旦夕。語出《後漢書.卷五六.張王种陳列傳.張綱》。
典  源此處所列為「魚遊釜中」之典源。
《後漢書.卷五六.張王种陳列傳.張綱》
時廣陵賊張嬰等眾數萬人,殺刺史、二千石,寇亂揚徐閒,積十餘年,朝廷不能討。冀乃諷尚書,以綱為廣陵太守,因欲以事中之。前遣郡守,率多求兵馬,綱獨請單車之職。既到,乃將吏卒十餘人,徑造嬰壘,以慰安之,求得與長老相見,申示國恩。嬰初大驚,既見綱誠信,乃出拜謁。綱延置上坐,問所疾苦。乃譬之曰:「前後二千石多肆貪暴,故致公等懷憤相聚。……嬰聞,泣下,曰:「荒裔1>愚人,不能自通朝廷,不堪侵枉2>,遂復相聚偷生,若魚遊釜中,喘息須臾閒3>耳。今聞明府之言,乃嬰等更生之(晨)[辰〕也。既陷不義,實恐投兵之日,不免孥戮。」綱約之以天地,誓之以日月,嬰深感悟,乃辭還營。

〔注解〕

  1. 荒裔:指荒涼邊遠的地方。裔,音 ㄧˋ,邊遠之地。
  2. 侵枉:侵犯冤陷。
  3. 須臾閒:極短的時間。閒,音ㄐㄧㄢ,同「間」。
典故說明此處所列為「魚遊釜中」之典故說明。
此處所列為「魚遊釜中」之典故說明,提供參考。《後漢書.卷五六.張王种陳列傳.張綱》裡記載,東漢順帝時,御史張綱得罪了大將軍梁冀,梁冀懷恨在心,於是上書建議將張綱調到廣陵當太守。當時廣陵一地因張嬰等人不滿地方官的壓榨,起兵反叛,並將官員殺害,朝廷派兵征討十多年都無法剿滅。梁冀因此設計張綱到廣陵當官,讓他去送死。別的官吏一聽說要到廣陵,都要求加派兵馬維護安全,張綱卻輕車簡從上任。到了廣陵,張綱派人安撫當地居民,並慰問張嬰,讓張嬰感到十分驚訝,前去拜見張綱。張綱表示同情他作亂的原因,對他曉以大義,並保證投降後可以讓他們安居樂業。張嬰原本就是因地方官過於暴虐貪婪起而為亂,現在聽到張綱這麼說,感激涕零地說:「荒裔愚人,不能自通朝廷,不堪侵枉,遂復相聚偷生,若魚遊釜中,喘息須臾閒耳。」意思是指自己一個荒涼邊遠的人,受了委屈無法上訴朝廷,又不堪官員的欺凌,只好相聚起兵為亂,自知為烏合之眾,有如「魚遊釜中」,危在旦夕,現在不過享有一時的偏安而已。「釜」是古代的一種用來烹煮食物的鍋子,張嬰的這句話用魚在鍋裡游動,看似無事,其實隨時都有被烹煮的危機,來比喻自己處境危險。後來「魚遊釜中」就是直接摘自此處的一個成語,用來比喻身處險境,危在旦夕。
書  證
  1. 資治通鑑.卷一九二.唐紀八.太宗貞觀二年》(69):「師都中國之人,盜我土地,暴我百姓,突厥受而庇之,我興兵致討,輒來救之,彼如魚游釜中,何患不為我有!」
  2. 封神演義.第九一回》(214):「姜尚進山,似魚游釜中,肉在几上!」
︿
回頂端